Эбершпехер, Бетина (Eberspächer, Bettina), 1957

Немецкая поэтесса, переводчица. Изучала славистику и германистику в университетах Тюбингена, Гейдельберга и Варшавы. Докторская диссертация по творчеству Цветаевой (1989). В её переводах вышли книги поэтических произведений Ахматовой (1997), Елены Шварц (1997), проза Пастернака (1995), драматургия, письма и публицистика Цветаевой (1996, 1997, 1998). Подготовила к публикации три тома дневников Зинаиды Гиппиус в переводах на немецкий. Автор нескольких сборников оригинальных стихов. Переводит также поэзию и прозу с польского, боснийского.

В общей сложности Б. Эбершпехер 40 лет занимается переводческой деятельностью, но М.И. Цветаеву считает своим главным автором.

Бетина посетила все музеи Мемориального комплекса, но в Дом памяти М.И. Цветаевой приходила дважды. На второй день пришла пораньше, чтобы ещё раз пройти по половицам дома, по которым ходила великий поэт, взглянуть на окружающую обстановку и на записную книжку Марины Ивановны.

Покидая Дом памяти Бетина призналась, что побывать в Елабуге было её давней и самой большой мечтой в жизни, — мечтой, которая, наконец, исполнилась. В будущем она надеется ещё раз приехать Елабугу и принять участие в Международных Цветаевских чтениях.

О ней

 

Потапова НПо зову сердца...: в мемориальном комплексе М. И. Цветаевой побывала Бетина Эбершпехер - немецкая поэтесса, переводчица/Н. Потапова// Вечер Елабуги.-2018.-22 августа