Лозинский Михаил Леонидович (1886-1955)
Начинал как поэт, был близок к поэтам "серебряного века", в 1916 г. вышел сборник его стихов "Горный ключ". В 1913-1917 г. был редактором журнала "Аполлон". В 1920 году вместе с Н. Гумилевым, Г. Ивановым, Н. Оцупом, воссоздал "Цех поэтов". В 1921 г. был арестован по делу Н. Гумилева, три дня просидел в сырой камере. После расстрела Гумилева выступал только как переводчик. Переводил произведения У. Шекспира, М. Сервантеса, Мольера, Лопе де Веги, П. Корнеля, Р. Шеридана, П. Мериме, Р. Роллана, а также восточных поэтов Фирдоуси, Саят-Нова, Н. Бараташвили. Главный труд М.Л. Лозинского – перевод "Божественной комедии" Данте Алигьери. В годы Великой Отечественной войны в 1942 году Лозинского из блокадного Ленинграда вывезли в спасительную для него Елабугу, где все свои силы он бросил на перевод той части «Божественной комедии» Данте, которая называется «Рай». Михаил Лозинский здесь прожил три года. Из Елабуги в Ленинград он вернулся накануне весны 1945 г. с законченной рукописью перевода «Божественной комедии».
Лозинские породнились с писателем Алексеем Толстым («Петр Первый»): старший сын Толстого Никита женился на дочери Лозинских Наталье. В годы Великой Отечественной войны Никита Толстой с супругой так же оказался в Елабуге. В нашем городе 2 мая 1943 г. у них родилась дочь Наталия, ставшая известной писательницей (произведения «Сестры» (1998г.), «Двое» (2001г.), «Одна» (2004г.). Михаил Лозинский скончался 31 января 1955 года в Ленинграде. «В трудном и благородном искусстве перевода Лозинский был для ХХ века тем же, чем был Жуковский для века ХIХ», – сказала на его похоронах Анна Ахматова.
Семья Лозинских проживала на улице Ленина (ныне проспект Нефтяников, дом 175)
5 мая 2017 года Елабуге открылась мемориальная доска, посвящённая переводчику Михаилу Лозинскому.
Литература о жизни и творчестве
О нем